vocabli
Lessons
DutchEveryday DutchPhrases for cafés, shops and streets — Anita & Henk
Free lesson
Dutch · A2
14:13

Phrases for cafés, shops and streets — Anita & Henk

Slow, clear practice of essential sentences for cafés, shops and on the street with Anita and Henk — ordering, asking questions, small talk and polite requests.

Published ·Updated

Anita and Henk model essential sentences for ordering in cafés, shopping exchanges and street small talk, focusing on polite requests, simple questions and clear phrasing to use immediately.

Transcript
Read along, Dutch & English, side by side
0:00
Weet je wat vaak misgaat?
Do you know what often goes wrong?
0:02
Iemand wil water in een café, maar zegt per ongeluk wanten, dus handschoenen.
Someone wants water in a café but accidentally says "mittens," so "gloves."
0:08
De barista kijkt dan echt zo van, hè?
The barista really looks like, huh?
0:11
Vandaag leer je sleutelzinnen om dat soort momenten te redden.
Today, you’ll learn key phrases to save those moments.
0:14
In het café, in de winkel en op straat.
In the café, in the store, and on the street.
0:17
Allemaal op A2-niveau.
All at A2 level.
0:19
Ja, precies, heel concreet.
Yes, exactly, very concrete.
0:22
Je leert vragen stellen, iets bestellen en even smalltalk maken,
You’ll learn to ask questions, order something, and make small talk,
0:26
zodat je meteen mee kunt doen.
so you can join in right away.
0:27
Dus niet alleen losse woorden, maar echte zinnen die je vandaag nog kunt gebruiken.
So not just random words, but real sentences you can use today.
0:34
Klaar? Laten we gaan.
Ready? Let’s go.
0:38
Hoi allemaal, Henk hier.
Hi everyone, Henk here.
0:41
Fijn dat je luistert.
Great to have you listening.
0:43
Anita, zullen we gewoon lekker beginnen met de basiszinnen die je overal nodig hebt?
Anita, shall we just start with the basic phrases you need everywhere?
0:48
Ja hoor, laten we het simpel houden.
Sure, let’s keep it simple.
0:52
De eerste is mijn favoriet. Mag ik het, alstublieft?
The first one is my favorite. May I have it, please?
0:55
Dat werkt in een café, een bakker, eigenlijk overal.
That works in a café, a bakery, basically anywhere.
1:01
En dan meteen erbij: dank u wel of dank je wel.
And right after that: thank you or thanks.
1:05
Je klinkt dan vriendelijk en mensen helpen je sneller.
You sound friendly, and people will help you faster.
1:09
O ja, en een derde: kunt u langzaam praten, alstublieft.
Oh yes, and a third one: can you speak slowly, please?
1:13
Goeie.
Good one.
1:16
Nog twee die ik vaak gebruik: ik begrijp het niet, kunt u het herhalen.
Two more that I often use: I don’t understand, can you repeat that?
1:21
En hoe zeg je dat in het Nederlands?
And how do you say that in Dutch?
1:24
Met die twee blijf je in het gesprek, ook als het even lastig is.
With those two, you stay in the conversation, even if it gets tricky.
1:29
Top!
Great!
1:31
Zullen we nu heel snel een mini-rollenspel doen in een café?
Shall we quickly do a mini role-play in a café?
1:35
Dan hoor je hoe het klinkt in het echt.
Then you’ll hear how it sounds in real life.
1:37
Ik ben de gast, jij bent de medewerker, oké?
I’m the customer, you’re the staff, okay?
1:43
Helemaal goed.
Perfect.
1:45
Daar gaan we.
Here we go.
1:47
Ik zeg even: goedemiddag, wat kan ik voor u doen?
I say: good afternoon, how can I help you?
1:51
Goedemiddag, mag ik een koffie, alstublieft?
Good afternoon, may I have a coffee, please?
1:54
O, en heeft u ook havermelk?
Oh, do you have oat milk too?
1:57
Zeker, wil je melk en suiker erbij, of alleen melk?
Sure, do you want milk and sugar with that, or just milk?
2:02
En wil je er een glas water bij?
And would you like a glass of water with that?
2:06
Alleen melk, geen suiker, dank u wel.
Just milk, no sugar, thank you.
2:09
En ja, graag ook water.
And yes, water as well, please.
2:12
Kunt u het langzaam herhalen, alstublieft?
Can you repeat that slowly, please?
2:16
Ik leer nog Nederlands.
I’m still learning Dutch.
2:19
Natuurlijk.
Of course.
2:20
Eén koffie met havermelk en een glas water.
One coffee with oat milk and a glass of water.
2:24
Dat is alles.
That’s all.
2:25
Dank je wel.
Thank you.
2:28
Zie je, met vier zinnen kom je al ver.
See, with four sentences, you’re already doing great.
2:31
Mag ik, heeft u, geen, dank u wel.
May I, do you have, no, thank you.
2:34
En als je het niet verstaat, vraag je gewoon nog een keer.
And if you don’t understand, just ask again.
2:38
Heel normaal hoor.
Totally normal.
2:39
En let even op uitspraak, want die kan je redden.
And pay attention to pronunciation, because that can save you.
2:44
Water heeft een lange a, waa ter, en wanten heeft een korte a, wanten.
Water has a long "a," waa ter, and mittens has a short "a," wanten.
2:49
Als je dat verschil duidelijk maakt, snapt iedereen je meteen.
If you make that difference clear, everyone will understand you immediately.
2:53
Ja, dit is echt gebeurd bij een vriend.
Yes, this really happened with a friend.
2:57
Hij vroeg: mag ik wanten?
He asked: can I have mittens?
3:00
En de barista dacht: eeh, in de zomer.
And the barista thought: uh, in the summer.
3:04
We hebben toen samengelachen, en hij onthield voor altijd: waa ter, met die lange a.
We laughed about it together, and he always remembered: waa ter, with the long a.
3:11
Mooi.
Nice.
3:12
Nog een basisding: het verschil tussen en en of.
One more basic thing: the difference between and and or.
3:17
En is allebei, of is kiezen.
And means both, or means choosing.
3:20
Wil je koffie of thee?
Do you want coffee or tea?
3:22
Is kiezen.
Is choosing.
3:23
Ik wil koffie en thee is allebei, een beetje dubbel, maar het kan.
I want coffee and tea means both, it's a bit double, but it works.
3:29
Precies.
Exactly.
3:31
Mensen gebruiken soms en met extra nadruk, maar daar hoef je nu niets mee.
People sometimes use and with extra emphasis, but you don’t need to worry about that now.
3:36
Hou het simpel: en is samen, of is kiezen.
Keep it simple: and is together, or is choosing.
3:41
Zo voorkom je misverstanden.
This prevents misunderstandings.
3:43
Zullen we nog een mini-rolletje doen, nu in de bakker?
Shall we do another mini-role, now in the bakery?
3:46
Ik ben klant, jij bent bakker.
I’m the customer, you’re the baker.
3:50
Kort en duidelijk.
Short and clear.
3:53
Goedemorgen, zeg het maar.
Good morning, go ahead.
3:56
Goedemorgen, mag ik een volkorenbrood, alstublieft?
Good morning, can I have a whole grain bread, please?
4:00
En heeft u ook iets zonder noten?
And do you have something without nuts?
4:03
Jazeker, wil je het brood gesneden?
Certainly, would you like the bread sliced?
4:07
En we hebben ook rozijnenbollen zonder noten.
And we also have raisin rolls without nuts.
4:10
Ja, graag gesneden.
Yes, please sliced.
4:13
Dank u wel.
Thank you very much.
4:14
Oh, ik begrijp het niet helemaal.
Oh, I don’t quite understand.
4:17
Wat zijn rozijnenbollen?
What are raisin rolls?
4:20
Dat zijn zoete broodjes met rozijnen.
Those are sweet rolls with raisins.
4:23
Heel lekker.
Very delicious.
4:25
Wil je ze proeven, of laat je het zo?
Do you want to taste them, or will you leave it as is?
4:28
Laat maar zo, dank u wel.
I’ll leave it as is, thank you.
4:31
Kijk, dit is precies hoe je vragen kunt stapelen zonder te stressen.
Look, this is exactly how you can stack questions without stressing.
4:35
Mag ik, heeft u, wat betekent?
Can I, do you have, what does that mean?
4:38
Even tussendoor: nog zo'n uitspraakding.
Just a quick note: another expression thing.
4:41
Iemand zei ooit "genieten" als een bevel.
Someone once said "enjoy" as a command.
4:45
De familie begon te lachen, maar wel lief voor.
The family started laughing, but it was kind of sweet.
4:49
Beter is: ik geniet, of wij genieten, of gewoon smakelijk.
Better is: I enjoy, or we enjoy, or just tasty.
4:54
Ja, en je kunt ook zeggen: het is lekker, hè?
Yes, and you can also say: it’s nice, right?
4:58
Dat is veilig en vriendelijk.
That’s safe and friendly.
5:00
Een zin die altijd werkt bij eten of drinken.
A sentence that always works with food or drink.
5:05
Oké, snelle tip tegen Engelse switch.
Okay, quick tip against English switch.
5:08
Als iemand meteen in het Engels gaat praten, zeg rustig: mag ik het even in het Nederlands proberen?
If someone immediately starts speaking in English, calmly say: can I try it in Dutch for a moment?
5:15
Ik ben aan het oefenen.
I’m practicing.
5:17
De meeste mensen zeggen dan: oh ja, natuurlijk.
Most people then say: oh yes, of course.
5:21
Klopt.
Correct.
5:22
Sommigen blijven toch in het Engels, en dat is ook oké.
Some still stick to English, and that’s okay too.
5:27
Jij kunt dan langzaam één zin in het Nederlands teruggeven.
You can then slowly return one sentence in Dutch.
5:32
Zo houd je toch een beetje oefening.
This way you still get a bit of practice.
5:35
Momentje, even een mini-quiz, ja?
Just a moment, a mini-quiz, okay?
5:39
We zijn op de helft, dus ik test je.
We’re halfway through, so I’m testing you.
5:42
Wat zeg je als je iets niet verstaat?
What do you say if you don’t understand something?
5:44
A, wat?
Oh, what?
5:45
Of B, kunt u dat herhalen, alstublieft?
Or B, could you repeat that, please?
5:48
Ik ga voor B, want dat is beleefd en duidelijk.
I'm going for B, because it's polite and clear.
5:53
En wat betekent "of" ook alweer, Henk?
And what does "or" mean again, Henk?
5:56
Is dat kiezen of is dat allebei?
Is that choosing, or is it both?
6:00
Of is kiezen.
Or is it choosing.
6:02
Dus, wil je koffie of thee?
So, do you want coffee or tea?
6:05
Je kiest één.
You choose one.
6:07
En is samen, dus: ik neem koffie en water.
And it's together, so: I'll have coffee and water.
6:12
Lekker bezig.
Nice going.
6:14
Mooi.
Beautiful.
6:14
Laten we verder gaan met zinnen voor op straat.
Let's move on to sentences for the street.
6:19
Bijvoorbeeld: sorry, mag ik iets vragen?
For example: excuse me, may I ask something?
6:23
Waar is het station?
Where is the station?
6:25
En dan: is het ver lopen of kan ik beter met de bus?
And then: is it far to walk, or should I take the bus?
6:30
En als iemand snel antwoordt, zeg je: kunt u het iets langzamer zeggen?
And if someone answers quickly, you say: could you say it a bit slower?
6:35
Of: kunt u het herhalen, alstublieft?
Or: could you repeat that, please?
6:39
Dat klinkt vriendelijk en helpt echt.
That sounds friendly and really helps.
6:42
Tweede rollenspelletje.
Second role-play.
6:43
Jij bent voorbijganger, ik vraag de weg.
You're the passerby, I'm asking for directions.
6:48
Klaar?
Ready?
6:50
Ja, kom maar.
Yes, go ahead.
6:52
Sorry, mag ik iets vragen?
Excuse me, may I ask something?
6:55
Waar is het museum?
Where is the museum?
6:57
Ja hoor.
Sure.
6:59
Je loopt rechtdoor, dan links bij de kerk.
You walk straight ahead, then left at the church.
7:02
Daarna zie je het aan je rechterkant.
After that, you'll see it on your right.
7:05
Wil je dat ik het nog een keer zeg?
Do you want me to say it again?
7:07
Ja, graag, kunt u het herhalen?
Yes, please, could you repeat it?
7:11
Ik ben niet van hier, ik leer nog.
I'm not from here, I'm still learning.
7:14
Natuurlijk.
Of course.
7:16
Rechtdoor, links bij de kerk, dan rechts is het museum.
Straight ahead, left at the church, then right is the museum.
7:21
Succes.
Good luck.
7:22
Dank u wel.
Thank you.
7:23
Laten we ook even praten over Vlaams en Nederlands, want mensen vragen dat vaak.
Let's also talk about Flemish and Dutch, because people often ask that.
7:38
Mijn tip op A2: richt je op standaard Nederlands, zodat iedereen je begrijpt.
My tip for A2: focus on standard Dutch, so everyone understands you.
7:45
Maar als je in België bent, geen stress, zeg gewoon rustig als iets nieuw klinkt.
But if you're in Belgium, no stress, just calmly say if something sounds new.
7:49
En vraag: kunt u het anders zeggen?
And ask: could you say it differently?
7:51
Nog een paar nuttige zinnen voor contact met buren.
A few more useful sentences for contacting neighbors.
8:10
Hoi, ik ben nieuw in de straat.
Hi, I’m new to the street.
8:14
Fijne dag nog.
Have a nice day.
8:16
Of: lekker weer, hè?
Or: nice weather, huh?
8:19
Met zo'n kleine zin maak je makkelijk contact.
With such a small sentence, you easily make contact.
8:23
En als je hulp nodig hebt, kunt u me misschien helpen?
And if you need help, could you possibly help me?
8:27
Mijn fiets is stuk.
My bike is broken.
8:30
Of gewoon: ik snap het niet, kunt u het uitleggen?
Or just: I don't understand, could you explain it?
8:34
Mensen helpen best wel graag, hoor.
People are usually happy to help, you know.
8:36
Over fouten gesproken: veel beginners struikelen over werkwoorden.
Speaking of mistakes: many beginners trip over verbs.
8:43
Zeg: ik ben, jij bent, hij is.
Say: I am, you are, he is.
8:47
En: ik heb, jij hebt, hij heeft.
And: I have, you have, he has.
8:50
En heel vaak: ik zie het, niet ik zie tegen, haha.
And very often: I see it, not I see against, haha.
8:55
Het is gewoon het.
It's just it.
8:57
Ja, en als je iets wilt zeggen over de toekomst, hou het simpel met "ik ga".
Yes, and if you want to talk about the future, keep it simple with "I'm going."
9:02
Ik ga naar de winkel, ik ga Nederlands oefenen.
I'm going to the store, I'm going to practice Dutch.
9:04
Je hebt dan geen moeilijke vormen nodig, dat is fijn.
You don't need any difficult forms, that's nice.
9:10
Tip voor luisteren.
Tip for listening.
9:11
Veel mensen zweren bij NOS Journaal in makkelijke taal.
Many people swear by NOS Journaal in easy language.
9:16
Elke dag even kijken helpt echt.
Checking in daily really helps.
9:19
Je pikt dan vast de zinnen op, zoals er is, er zijn, en dat komt terug in gesprekken.
You’ll definitely pick up sentences like there is, there are, and that comes back in conversations.
9:24
En voor woordjes leren, maak kaartjes met emoji's.
And for learning words, make flashcards with emojis.
9:28
Bijvoorbeeld eten met een bordje of emoties met een smiley.
For example, food with a plate or emotions with a smiley.
9:34
Het is speels en je onthoudt het gewoon beter.
It's playful and you'll remember it better.
9:38
Zullen we een rollenspel doen in de kledingwinkel?
Shall we do a role-play in the clothing store?
9:42
Dan heb je meteen zinnen voor maat en kleur.
Then you'll immediately have sentences for size and color.
9:45
Ik ben klant, jij bent verkoper.
I'm the customer, you’re the seller.
9:47
Goed idee.
Good idea.
9:50
Welkom, kan ik u helpen?
Welcome, can I help you?
9:53
Ja, graag.
Yes, please.
9:55
Ik zoek een trui.
I'm looking for a sweater.
9:57
Heeft u deze ook in blauw?
Do you have this in blue as well?
10:00
En in maat medium?
And in medium size?
10:03
We hebben blauw, zeker.
We have blue, for sure.
10:06
Wilt u passen?
Would you like to try it on?
10:07
Het pashokje is daar.
The fitting room is over there.
10:09
Zal ik een andere maat halen als het niet past?
Should I get a different size if it doesn’t fit?
10:14
Ja, dank u wel.
Yes, thank you.
10:16
Oh, hij is te groot.
Oh, it's too big.
10:19
Heeft u een kleinere maat?
Do you have a smaller size?
10:22
Ja hoor, ik pak een kleinere.
Yes, I’ll get a smaller one.
10:25
Wilt u nog iets?
Would you like anything else?
10:27
Misschien een sjaal erbij?
Maybe a scarf to go with it?
10:29
Nee, dank u.
No, thank you.
10:32
Dat was het.
That’s it.
10:34
Waar kan ik betalen?
Where can I pay?
10:36
Bij de kassa, daar.
At the checkout, there.
10:37
Fijne dag nog.
Have a nice day.
10:41
Zie je, met heeft u deze ook in, en het is te groot, of te klein, en waar kan ik betalen?
See, with do you have this in, and it's too big, or too small, and where can I pay?
10:46
Red je je prima.
You're doing great.
10:48
Niet perfect is oké, als het maar duidelijk is.
Not perfect is okay, as long as it's clear.
10:51
Even over dat Engels.
A bit about that English.
10:54
Sommige mensen zeggen: het is beter om in het Nederlands te blijven, anders leer je niks.
Some people say: it’s better to stay in Dutch, otherwise you won't learn anything.
11:00
Anderen zeggen: joh, soms is Engels sneller.
Others say: hey, sometimes English is quicker.
11:05
Mijn tip: zeg eerlijk wat je wil.
My tip: say honestly what you want.
11:08
Bijvoorbeeld: ik wil graag in het Nederlands oefenen, is dat oké?
For example: I’d like to practice in Dutch, is that okay?
11:13
Ja, en geef jezelf tijd.
Yes, and give yourself time.
11:16
Je kunt ook mixen, eens in het Nederlands, eens in het Engels en dan weer terug.
You can also mix, once in Dutch, once in English and then back again.
11:21
Maar begin met Nederlands, anders ben je het zo kwijt.
But start with Dutch, or you'll lose it so quickly.
11:25
Laten we de kernzinnen nog één keer benoemen.
Let’s name the core sentences one more time.
11:30
Mag ik het, alsjeblieft?
May I have it, please?
11:32
Kunt u langzaam praten?
Can you speak slowly?
11:35
Ik begrijp het niet, kunt u het herhalen?
I don't understand, can you repeat that?
11:38
Hoe zeg je dat in het Nederlands?
How do you say that in Dutch?
11:41
En waar is?
And where is?
11:42
Nog een snelle check, oké.
Just a quick check, okay.
11:58
Jij vraagt of iemand wil kiezen, zeg je "en" of "of".
If you're asking someone to choose, do you say "and" or "or"?
12:03
En wat zeg je als je water wil, Henk?
And what do you say if you want water, Henk?
12:07
Als je wil kiezen, zeg je "of".
If you want to choose, you say "or."
12:09
En voor water zeg je met lange a, waa ter.
And for water, you say it with a long a, waa ter.
12:12
Geen wanten, haha.
No gloves, haha.
12:16
Dat vergeet je nu nooit meer.
You'll never forget this now.
12:19
Mooi zo.
That's great.
12:20
En als iemand te snel praat, zeg je: sorry, kunt u het iets langzamer zeggen?
And if someone speaks too fast, you say: sorry, can you say it a bit slower?
12:27
Vriendelijk en duidelijk.
Friendly and clear.
12:29
Mensen waarderen dat echt.
People really appreciate that.
12:31
Ja, en ook: is er een wachtlijst?
Yes, and also: is there a waiting list?
12:53
Wachtlijst is een lijst met mensen die nog moeten wachten.
A waiting list is a list of people who still have to wait.
12:56
Als je dat woord kent, voelt het ineens veel makkelijker.
If you know that word, it suddenly feels much easier.
13:02
Oké, tijd om het praktisch te maken.
Okay, time to make it practical.
13:05
Kies twee zinnen en gebruik ze vandaag nog.
Choose two sentences and use them today.
13:08
Bijvoorbeeld: hoi, ik ben.
For example: hi, I'm.
13:11
En: mag ik een koffie alstublieft?
And: may I have a coffee, please?
13:15
Kleine stappen, grote winst.
Small steps, big gains.
13:18
Ja, en oefen hard.
Yes, and practice hard.
13:20
Desnoods in de spiegel of tegen je plant, maakt niet uit.
If necessary, in the mirror or to your plant, it doesn't matter.
13:25
Je mond moet wennen aan die klanken, vooral aan die a en a.
Your mouth needs to get used to those sounds, especially that a and a.
13:29
We zijn nieuwsgierig.
We're curious.
13:31
Welke zin gebruik jij het vaakst in de winkel of op straat?
Which sentence do you use most often in the store or on the street?
13:35
En heb jij ook een grappige fout gemaakt, zoals water en wanten?
And have you also made a funny mistake, like water and gloves?
13:40
Deel het met ons.
Share it with us.
13:41
We lezen mee en leren met je mee.
We read along and learn with you.
13:43
Oh, en nog een warme tip.
Oh, and here’s one more warm tip.
13:46
Als je deze les echt wil laten landen: de complete interactieve les met transcript, woordkaarten en oefeningen staat gratis op Vocabli.
If you really want to nail this lesson: the complete interactive lesson with transcript, flashcards, and exercises is free on Vocabli.
13:55
De link staat in de beschrijving.
The link is in the description.
13:59
Tot de volgende keer en veel oefenplezier!
Until next time, and enjoy practicing!
14:03
Ja, pak die Vocabli-les erbij, dan blijven de zinnen gewoon hangen.
Yes, grab that Vocabli lesson, and the sentences will stick.
14:08
Bedankt voor het luisteren en succes vandaag met je Nederlandse gesprekken!
Thanks for listening, and good luck today with your Dutch conversations!
14:12
Bedankt voor het kijken!
Thanks for watching!

FAQ

How do I order something politely in a café?

Use a polite request like “Mag ik het, alstublieft?” and specify preferences: “Alleen melk, geen suiker, dank u wel.”

What can I say if I don't understand someone?

Say “Ik begrijp het niet” or “Sorry, mag ik iets vragen?” to ask for clarification or permission to ask a question.

How do I ask someone to let me try speaking the local language?

Use the phrase “Mag ik het even in het Nederlands proberen?” to politely request to speak in the local language.

What are simple closers for everyday interactions?

End politely with phrases like “Dank u wel” or “Fijne dag nog!” as modeled by Anita and Henk.