Carlos and Maria practice 70 common conversational phrases for cafés, shops, and transport, including “Gracias”, “¿Dónde está?” and “La cuenta, por favor”.
0:00¿Te pasa que dices dónde está tan rápido que nadie te entiende?
Do you find that you say where it is so quickly that no one understands you?
0:04Y, bueno, a veces mezclas el y la, ¿no?
And, well, sometimes you mix up the masculine and feminine, right?
0:08Hoy vamos a arreglar eso ya mismo.
Today, we're going to fix that right away.
0:12Vas a aprender 70 frases esenciales, sí, 70 para situaciones reales, en el café, en tiendas y en transporte.
You're going to learn 70 essential phrases, yes, 70 for real-life situations, in cafés, in stores, and on transportation.
0:20Todo claro y práctico a nivel A2, para hablar con más seguridad desde hoy mismo.
Everything clear and practical at A2 level, so you can speak with more confidence starting today.
0:25Hola, soy Carlos, y vamos directos.
Hi, I’m Carlos, let’s get straight to it.
0:28Por cierto, la lección completa está en Vocabli.
By the way, the complete lesson is on Vocabli.
0:33Vale, empecemos con saludos y presentaciones, que son la base.
Okay, let's start with greetings and introductions, which are the basics.
0:38Y yo soy María.
And I’m María.
0:40Mira, con saludos simples ya conectas, puedes decir hola, buenos días, buenas tardes o buenas noches.
Look, with simple greetings, you already connect; you can say hello, good morning, good afternoon, or good night.
0:47Luego preguntas qué tal o cómo estás y respondes muy bien, gracias, más o menos, o así, así, y terminas con, y tú, para seguir la charla. Then you ask how are you or how's it going and respond with very well, thanks, or so-so, and end with, and you, to keep the conversation going.
0:58Para presentarte, usa me llamo, o sea, me llamo Carlos, o también soy Carlos.
To introduce yourself, use my name is, like, my name is Carlos, or you can also say I’m Carlos.
1:04Cuando conoces a alguien, mucho gusto o encantado, si eres chico, encantada, si eres chica.
When you meet someone, you say nice to meet you or delighted, if you’re a guy, delighted, if you’re a girl.
1:12Hasta aquí todo suave, ¿sí?
So far, so good, right?
1:13Y cortesía, que nunca sobra, por favor, gracias, muchas gracias, y cuando respondes, de nada. And courtesy never hurts, please, thank you, thank you very much, and when you respond, you’re welcome.
1:21Si necesitas pasar, con permiso.
If you need to pass, excuse me.
1:24Y si cometes un error pequeño, perdón, si hiciste daño o algo serio, lo siento. And if you make a small mistake, sorry; if you hurt someone or something serious, I’m sorry.
1:30Disculpe, también es formal y muy útil.
Excuse me is also formal and very useful.
1:33Ahora, un mini roleplay en un café, para empezar fuerte.
Now, a mini roleplay in a café, to start strong.
1:39Yo soy el cliente, tú la camarera, ¿va?
I'm the customer, you’re the waitress, sound good?
1:43Practicamos y metemos pronunciación clara, sin correr.
Let’s practice and include clear pronunciation, without rushing.
1:47Vale, vamos.
Okay, let’s go.
1:49Buenos días.
Good morning.
1:51Buenos días.
Good morning.
1:53Para mí, un café con leche, por favor.
For me, a coffee with milk, please.
1:56Fíjate, para mí suena amable y funciona muy bien.
Look, that sounds polite to me and works very well.
1:59Claro, ¿algo más?
Sure, anything else?
2:02Aquí, algo más, es súper común.
Here, anything else is super common.
2:06Puedes responder con sí, quiero una tostada, o no, nada más, gracias. You can respond with yes, I'd like a toast, or no, nothing else, thank you.
2:12Sí, me gustaría una tostada con tomate.
Yes, I'd like a toast with tomato.
2:15También puedes decir, me pones una tostada, en España.
You can also say, can you give me a toast, in Spain.
2:20Y al final, la cuenta, por favor, para pagar.
And at the end, the bill, please, to pay.
2:24Y si quieres llevarte la comida, di para llevar, si es en el local, para aquí.
And if you want to take the food, say to go, if it’s for here, for here.
2:29¿Otra frase clave? Aceptan tarjeta.
Another key phrase? They accept card.
2:32Y, bueno, pregunta siempre con calma, ¿dónde está el baño?
And, well, always ask calmly, where's the bathroom?
2:35Separando bien las palabras, ¿dónde está el baño?
Clearly separating the words, where's the bathroom?
2:41Hay gente que junta todo y suena como dónde está el baño, y el camarero se queda en plan, ¿qué?
Some people blend it all together and it sounds like where's the bathroom, and the waiter is just like, what?
2:47Más despacio, por favor.
Slower, please.
2:50Eso es otra frase útil, más despacio, por favor.
That’s another useful phrase, slower, please.
2:54Sí, y si no entiendes algo, no entiendo.
Yes, and if you don’t understand something, I don’t understand.
2:57Puedes repetir, o formal, ¿puedes repetir, por favor?
You can say repeat that, or formally, could you repeat that, please?
3:02También, cuando no sabes, no sé.
Also, when you don’t know, I don’t know.
3:05Y si necesitas ayuda, puedes ayudarme, o me ayudas, con tono amable.
And if you need help, can you help me, or will you help me, in a friendly tone.
3:11Metamos unas de vocabulario, cuando no recuerdas una palabra, pregunta, ¿cómo se dice en español?
Let's include some vocabulary: when you can’t remember a word, ask, how do you say… in Spanish?
3:17Y luego, ¿qué significa?, si no entiendes una palabra nueva?
And then, what does it mean? if you don’t understand a new word.
3:21Son frases mágicas para seguir la conversación.
They’re magic phrases to keep the conversation going.
3:25Vale, pausa un segundo para un tema delicado.
Okay, pause for a second for a sensitive topic.
3:29Hay gente que dice que memorizar frases no sirve, que solo inmersión.
Some people say that memorizing phrases doesn’t help, only immersion.
3:34Yo creo que, la verdad, un núcleo de frases te salva en situaciones reales.
I believe that, honestly, a core set of phrases saves you in real situations.
3:39Luego ya conectas y creces con práctica.
Then you connect and grow with practice.
3:45Y, ojo, una historia real, un chico pidió un perro en vez de un refresco.
And, listen, a true story, a boy asked for a dog instead of a soda.
3:51Imagínate la cara de todos.
Just imagine everyone’s face.
3:53Por eso, básico pero bien claro, quiero un refresco, quiero agua sin gas, sin azúcar, por favor.
That's why, basic but very clear, I want a soda, I want still water, no sugar, please.
4:00Y el clásico, ¿cuánto cuesta?
And the classic, how much does it cost?
4:25Di las palabras claras, ¿cuánto cuesta?
Say it clearly, how much does it cost?
4:30Si hay oferta, pregunta, ¿está en rebaja?, aunque con hay descuento, ya vas bien.
If there’s a sale, ask, is it on discount?, though with there’s a discount, you’re good.
4:36Y no olvides, gracias, aunque no compres. And don’t forget, thank you, even if you don’t buy.
4:40Vamos con direcciones que aquí muchos se lían.
Let’s go with directions because many get confused here.
4:44Empiezas con, perdone, ¿cómo llego a...?
Start with, excuse me, how do I get to...?
4:47Por ejemplo, perdone, ¿cómo llego a la estación?
For example, excuse me, how do I get to the station?
4:51Luego entiendes, a la derecha, a la izquierda, todo recto.
Then you understand, to the right, to the left, straight ahead.
4:54Y preguntas, ¿está cerca o lejos?, para saber si caminas o tomas bus.
And ask, is it close or far?, to know whether to walk or take the bus.
5:00En transporte, di, un billete a Madrid, por favor.
For transport, say, a ticket to Madrid, please.
5:04Si vas y vuelves, de ida y vuelta.
If you’re going and coming back, round trip.
5:08Pregunta, ¿a qué hora sale?, y ¿en qué andén?, para el tren.
Ask, what time does it leave?, and which platform?, for the train.
5:12También, ¿qué línea es?, si usas metro o autobús.
Also, which line is it?, if you’re using the metro or bus.
5:15Y si llegas a un hotel, tengo una reserva.
And if you arrive at a hotel, I have a reservation.
5:20Con eso ya te ubican.
With that they’ll know where to place you.
5:22Si algo no va, dices con calma, perdón, no funciona la llave y esperas ayuda. If something’s not working, say calmly, sorry, the key isn't working and wait for help.
5:28Mantén tono amable y pausado.
Keep a friendly and slow tone.
5:31Antes de seguir, metemos un mini-test, ¿sí?
Before we continue, let’s do a mini-test, okay?
5:33A ver, oyentes, y tú, María, ¿me pones, en España, qué significa y cuándo lo uso?
Let’s see, listeners, and you, María, what does it mean in Spain and when do I use it?
5:41Dos segundos para pensar.
Two seconds to think.
5:44Significa, puedes servirme, y lo usas en cafeterías y bares, algo informal y cercano.
It means, you can serve me, and you use it in cafés and bars, something informal and friendly.
5:50Por ejemplo, me pones un café.
For example, can you get me a coffee?
5:52Exacto, y si quieres formal, me pone un café, por favor, con usted.
Exactly, and if you want to be formal, would you please get me a coffee, using “you”?
6:00Y ya que hablamos de formal e informal, recuerda, disculpe, y puede, suenan más formales.
And now that we’re talking about formal and informal, remember, excuse me, and could you, sound more formal.
6:07Oye, y puedes, suenan más cercanos.
Hey, and can you, sound more friendly.
6:10Ajusta según el lugar y la persona, ¿sabes?
Adjust according to the place and the person, you know?
6:14Otra cosa que se comenta mucho, apps con juegos ayudan, sí, pero no te olvides de hablar de verdad.
Another thing that gets mentioned a lot, apps with games help, yes, but don’t forget to talk for real.
6:19Un truco sorpresivo que me encanta, mira series locales sin subtítulos un rato.
A surprising trick that I love, watch local shows without subtitles for a while.
6:26Te obliga a usar el contexto y agudiza el oído.
It forces you to use context and sharpens your ear.
6:30Y escribe frases.
And write sentences.
6:33O sea, toma cinco de estas y haz mini-diálogos en un cuaderno.
I mean, take five of these and make mini-dialogues in a notebook.
6:37Muchos dicen ojalá lo hubiera hecho antes, porque así se sueltan al hablar.
Many say I wish I’d done it sooner, because this way they loosen up when speaking.
6:42Pequeño hábito, gran cambio.
Small habit, big change.
6:45Vamos con un segundo roleplay, esta vez en la estación.
Let’s go with a second roleplay, this time at the station.
6:48Yo soy la persona en ventanilla.
I’ll be the person at the counter.
6:52Tú preguntas con frases claras y, porfa, sin correr.
You ask with clear sentences and, please, without rushing.
6:56Hola, buenos días.
Hello, good morning.
6:59Un billete a Valencia, por favor.
A ticket to Valencia, please.
7:02¿De ida y vuelta?
Round trip?
7:03Sí, de ida y vuelta.
Yes, round trip.
7:06¿A qué hora sale el próximo tren?
What time does the next train leave?
7:09¿En qué andén?
Which platform?
7:10Y cierro con gracias y de nada, si me responden. And I’ll wrap up with thanks and you’re welcome, if they respond to me.
7:15Si no oyes bien, mete, puedes repetir, o más despacio, por favor.
If you can’t hear well, please repeat, or slower, please.
7:21Y si te pierdes en la estación, perdone, ¿dónde está el andén tres?, separando bien, andén tres.
And if you get lost at the station, excuse me, where is platform three? Again, platform three.
7:27¿Metamos hora y planes rápidos?
Shall we schedule a quick time and plans?
7:29¿Qué hora es?
What time is it?
7:31Ahora no puedo, más tarde.
I can’t right now, maybe later.
7:33Hoy trabajo, mañana descanso.
Today I work, tomorrow I rest.
7:37Son frases cortas que usan todo el mundo y te salvan cuando organizas el día.
These are short phrases everyone uses, and they help when organizing your day.
7:42Y importante el tema del género.
And it’s important to consider gender.
7:45¿No es lo mismo el mapa que la mapa, vale?
The map isn’t the same as the female map, okay?
7:48Con artículos cuida, el café y la tostada, el baño, la cuenta.
Watch out for articles: the coffee and the toast, the bathroom, the bill.
7:53Si dudas, pregunta con naturalidad, perdón, es el hola, y ya. If in doubt, ask naturally, excuse me, it’s hello, and that’s it.
7:59También cuida el tono con expresiones seguras, sí, no, vale, claro.
Also, pay attention to your tone with confident expressions: yes, no, okay, of course.
8:05Si no entiendes, no entiendo.
If you don’t understand, say I don’t understand.
8:08Si necesitas significado, ¿qué significa?
If you need meaning, ask what does it mean?
8:12Son, digamos, botiquín básico de conversación.
They're, let’s say, a basic conversation kit.
8:16Y ojo con la pronunciación.
And be careful with pronunciation.
8:19No pegues todo.
Don’t stick everything together.
8:20Por ejemplo, ¿dónde está?
For example, where is it?
8:22Con espacio y ritmo.
With space and rhythm.
8:24Si te miran raro, respira y repite, más despacio, por favor.
If they look at you oddly, breathe and repeat, slower, please.
8:30La gente aprecia el esfuerzo, de verdad.
People appreciate the effort, really.
8:33Hablemos de errores con Slán.
Let’s talk about mistakes with Slán.
8:35Una persona usó una frase que vio en internet y en otra región sonaba fuerte.
One person used a phrase they saw online, and it sounded strong in another region.
8:41Mejor usa neutro, hola, qué tal, gracias, perdón. It’s better to use neutral phrases: hello, how’s it going, thanks, excuse me.
8:46Tío o cosas así, según la región, pueden chocar.
Dude, or things like that, depending on the region, can clash.
8:51En un bar con seguridad y respeto, di, quiero una cerveza, ¿tienen sin alcohol?, para mí una tapa, por favor.
In a bar, confidently and respectfully, say, I’d like a beer, do you have non-alcoholic?, for me, a tapa, please.
8:58Si el camarero pregunta, ¿algo más?, responde claro, no, nada más, gracias, o sí, me pones otra, y listo. If the waiter asks, anything else?, respond clearly, no, nothing else, thanks, or yes, give me another one, and that’s it.
9:06Pequeño repaso de café y tienda, que son claves.
A quick review of cafe and shop phrases, which are key.
9:11Frases, para mí, quiero, me gustaría, tienen, aceptan tarjeta, la cuenta, por favor, para llevar, para aquí, ¿cuánto cuesta?, me lo llevo.
Phrases for me: I want, I’d like, they have, they accept card, the bill, please, to go, for here, how much does it cost?, I’ll take it.
9:22Con estas ya sobrevives un sábado entero.
With these, you can survive a whole Saturday.
9:25Y de direcciones y transporte, perdone, ¿cómo llego a...?, ¿está cerca o lejos?, a la derecha, a la izquierda, todo recto, ¿qué línea es?, un billete a..., de ida y vuelta, ¿a qué hora sale?, ¿en qué andén?, y tengo una reserva si llegas al hotel.
And for directions and transport, excuse me, how do I get to...?, is it close or far?, to the right, to the left, straight ahead, what line is it?, a ticket to..., round trip, what time does it leave?, on which platform?, and I have a reservation when you arrive at the hotel.
9:40Sumemos las de conversación general, ¿cómo se dice en español?, ¿qué significa?, ¿puedes ayudarme?, ¿puedes repetir?, más despacio, por favor, no entiendo, no sé.
Let’s add general conversation phrases: how do you say in Spanish?, what does it mean?, can you help me?, can you repeat?, slower, please, I don’t understand, I don’t know.
9:54Y cortesía total, por favor, gracias, de nada, perdón, lo siento, disculpe, con permiso, no pasa nada. And total courtesy: please, thank you, you’re welcome, excuse me, I’m sorry, pardon, may I?, no problem.
10:02Y nada, si te atascas, vuelve a lo simple. Hola, me llamo, soy, mucho gusto, encantado. Luego, ¿qué tal?, muy bien, gracias, ¿y tú? Con esta base, ya puedes abrir y cerrar conversaciones sin problema. And if you get stuck, go back to the simple. Hello, my name is, I am, nice to meet you, pleased to meet you. Then, how’s it going?, very well, thank you, and you? With this base, you can easily start and end conversations.
10:19Un tip extra para tiendas, si no hay tu talla, di, ¿tiene otra talla?, y si quieres color, ¿tiene otro color? Y si dudas entre dos, pregunta, ¿cuál me recomienda?, que suena súper natural y amable.
An extra tip for shops: if your size is not available, say, do you have another size?, and if you want color, do you have another color? And if you’re torn between two, ask, which one do you recommend?, it sounds super natural and friendly.
10:33Sí, cuando algo no te convence, es demasiado caro. A veces ofrecen un pequeño descuento y te dicen el precio nuevo. Tú decides, me lo llevo o gracias, lo pienso, y te vas sin drama. Yes, when something doesn’t convince you, it’s too expensive. Sometimes they offer a small discount and tell you the new price. You decide, I’ll take it or thanks, I’ll think about it, and you leave without drama.
10:46Volvamos un segundo a la anécdota del perro. Para evitar esos momentos, articula bien y usa palabras frecuentes, refresco, agua, zumo si estás en España. Jugo en muchos países de América.
Let’s go back a second to the dog anecdote. To avoid those moments, articulate well and use common words: soda, water, juice if you’re in Spain. Juice in many countries in America.
10:59Si no sabes la palabra local, pregunta, ¿cómo se dice esto aquí? Funciona siempre.
If you don’t know the local word, ask, how do you say this here? It always works.
11:07Y si te hablan muy rápido, no te asustes. Sonríe y suelta tu combo, perdón, más despacio, por favor, ¿puedes repetir? Con eso marcas el ritmo y la otra persona baja la velocidad, casi seguro. And if they speak very fast, don’t get scared. Smile and drop your combo, excuse me, slower, please, can you repeat? With that, you set the pace, and the other person will likely slow down.
11:21Ok, última mini práctica. Imagina que te pierdes. Dices, perdone, ¿cómo llego a la plaza mayor?
Okay, last mini practice. Imagine you’re lost. You say, excuse me, how do I get to the main square?
11:30La persona responde, todo recto, a la izquierda y luego a la derecha. Tú confirmas, vale, todo recto, luego izquierda y después derecha, ¿no? Así compruebas y evitas girar mal.
The person responds, straight ahead, to the left, and then to the right. You confirm, okay, straight ahead, then left, and then right, right? This way, you check and avoid turning the wrong way.
11:45Y si dudas de la distancia, ¿está cerca o lejos? Si está lejos, te dirán una línea de bus o metro. Entonces tú, ¿qué línea es y a qué hora sale? Con estas tres, ya vas en camino.
And if you doubt the distance, ask, is it close or far? If it’s far, they’ll tell you a bus or metro line. Then you, what line is it and what time does it leave? With these three, you’re already on your way.
12:00Y como dijimos antes, si quieres practicar todo esto con calma, la lección completa e interactiva, con transcripción, tarjetas de vocabulario y ejercicios, está gratis en Vocabli.
And as we said before, if you want to practice all this calmly, the full interactive lesson with transcription, vocabulary cards, and exercises is available for free on Vocabli.
12:25Tienes el enlace en la descripción. Gracias por estar aquí y, bueno, nos oímos pronto. You have the link in the description. Thanks for being here, and well, we’ll talk soon.
12:34Sí, pásate y juega con las frases hasta que salgan solas, sin miedo. Es un tip de amigos, no te lo pierdas. Un abrazo grande y hasta la próxima.
Yes, stop by and play with the phrases until they come out naturally, without fear. It’s a tip from friends, don’t miss it. A big hug and see you next time.