Explains key Dutch healthcare terms for expats: huisarts, huisartsenpost, verwijsbrief, eigen risico and triage, plus how to make afspraken, call a GP, and navigate hospital visits.
0:00Dacht je dat je bij Spoed in Nederland meteen naar het ziekenhuis gaat?
Did you think that in case of emergency in the Netherlands you go straight to the hospital?
0:04Nou, vaak niet hoor. Je begint bijna altijd bij de huisarts. Well, often you don’t. You almost always start with the family doctor.
0:09Vandaag leer je precies welke woorden en zinnen je nodig hebt om hulp te krijgen,
Today you’ll learn exactly which words and phrases you need to get help,
0:13bij het bellen met de assistent of als je een verwijzing wilt.
when calling the assistant or if you want a referral.
0:16En we doen dit op B1-niveau.
And we’ll do this at B1 level.
0:18En ja, veel experts gaan hier best vaak de mist in.
And yes, many experts often miss the mark here.
0:23Ze zeggen te weinig of ze wachten te lang en dan krijg je geen snelle zorg.
They say too little or wait too long, and then you can’t get quick care.
0:27Straks weet je wat huisartsenpost, verwijsbrief en eigen risico betekenen en wat je zegt in echte situaties. Soon you'll know what out-of-hours GP, referral letter, and deductible mean and what to say in real situations.
0:37Hoi, ik ben Henk. De hele les staat trouwens op Vocabli.
Hi, I'm Henk. The whole lesson is actually available on Vocabli.
0:44En ik ben Anita.
And I'm Anita.
0:46Oké, meteen even de basis. De huisarts is je eerste ingang tot de zorg. Okay, let’s cover the basics. The GP is your first point of contact for care.
0:51Precies. En nog iets wat handig is. Vaak is het één klacht per afspraak.
Exactly. And one more handy thing. It's often one issue per appointment.
1:08Als je twee dingen wilt bespreken, zeg dan gewoon: kan ik een dubbele afspraak krijgen?
If you want to discuss two things, just say: can I get a double appointment?
1:15En als het echt spoed is, vraag dan naar de spoedlijn van de praktijk.
And if it’s really urgent, ask for the emergency line of the practice.
1:20Zullen we meteen even een mini-rollenspel doen?
Shall we do a mini-roleplay right away?
1:23Gewoon een telefoontje naar de huisarts, ja. Just a call to the GP, yes.
1:27Ik ben de patiënt, jij de assistent.
I'm the patient, you’re the assistant.
1:30Dan hoor je de woorden in actie.
Then you'll hear the words in action.
1:34Top, ik ben de assistent.
Great, I'm the assistant.
1:38Goedemorgen, huisartsenpraktijk De Brug.
Good morning, GP practice De Brug.
1:41U spreekt met de assistent. Waarmee kan ik u helpen?
You’re speaking with the assistant. How can I help you?
1:45Goedemorgen, ik wil graag een afspraak maken.
Good morning, I'd like to make an appointment.
1:49Ik heb sinds gisteravond hevige buikpijn en ik maak me eigenlijk best zorgen.
I've had severe stomach pain since last night, and I’m actually quite worried.
1:56Waar zit de pijn precies en hoe erg is het? Op een schaal van 0 tot 10?
Where exactly is the pain and how bad is it? On a scale from 0 to 10?
2:02Rechtsonderin, zo'n 7.
Bottom right, about a 7.
2:04Ik heb ook een beetje koorts, denk ik, en eh, eten lukt bijna niet.
I also think I have a bit of a fever, and uh, I can hardly eat.
2:11Begrijpelijk dat u zich zorgen maakt.
It's understandable that you’re worried.
2:14Is er misselijkheid of overgeven? Is there any nausea or vomiting?
2:17En kunt u nog normaal lopen?
And can you still walk normally?
2:29Dit klinkt als iets voor vandaag.
This sounds like something for today.
2:32Ik heb om half drie 's middags een plekje.
I have a slot at half past two in the afternoon.
2:36Kunt u dan komen?
Can you come then?
2:38Als het erger wordt, belt u meteen terug of bij levensgevaar 112.
If it gets worse, call back immediately or call 112 in case of life-threatening situations.
2:45Half drie is goed.
Half past two is fine.
2:47En eh, als het iets voor een specialist is, kan de huisarts dan ook doorverwijzen? And uh, if it’s something for a specialist, can the GP refer me too?
2:52Ja, de huisarts kan een verwijsbrief maken als dat nodig is. Yes, the GP can create a referral letter if necessary.
2:58Tot vanmiddag, sterkte.
See you this afternoon, take care.
3:00Zo dus.
So there you go.
3:02Hoor je de vragen?
Do you hear the questions?
3:04Waar, sinds wanneer, hoe erg, wat kun je nog?
Where, since when, how bad, what can you still do?
3:07Dat helpt echt bij die triage. That really helps with triage.
3:11En zeg vooral wat je zorgen zijn, want dat bepaalt de urgentie.
And definitely share what your worries are, as that determines the urgency.
3:17Ja, en maak het concreet.
Yes, and make it specific.
3:20Een tip die veel mensen missen.
A tip that many people miss.
3:21Maak vooraf een kort klachtenlijstje.
Prepare a short list of complaints in advance.
3:24Bijvoorbeeld: sinds wanneer, waar zit het, wat maakt het erger of beter, wat heb je al geprobeerd, paracetamol, rust, en wat wil je precies: advies, onderzoek of een doorverwijzing.
For example: since when, where does it hurt, what makes it worse or better, what have you already tried, paracetamol, rest, and what do you want exactly: advice, examination, or a referral.
3:35Laten we wat woorden uitpakken.
Let's unpack some words.
4:06Eigen risico.
Deductible.
4:07Dat is het deel van de zorgkosten dat je eerst zelf betaalt.
That's the portion of healthcare costs you pay first.
4:11Meestal voor medicijnen of ziekenhuiszorg.
Usually for medications or hospital care.
4:14Bezoeken aan de huisarts zelf vallen hier niet onder. Visits to the general practitioner don’t fall under this.
4:17Dat is dus gratis uit je basisverzekering.
So that’s free from your basic insurance.
4:20Eigen bijdrage is weer iets anders.
Own contribution is something different.
4:22Dat is een vaste extra betaling bij sommige middelen of hulpmiddelen.
That's a fixed extra payment for certain medications or aids.
4:26En verwijsbrief ken je al. And you already know about the referral letter.
4:29Dat is het briefje van de huisarts voor een specialist, zoals de dermatoloog of orthopeed. That's the letter from the GP for a specialist, like a dermatologist or orthopedist.
4:35Zonder verwijsbrief vergoedt de verzekering het soms niet. Without a referral letter, the insurance sometimes won't cover it.
4:39En nog zo'n woord: wachtlijst. And another word: waiting list.
4:43Dat is de lijst met mensen die wachten op een afspraak of behandeling.
That's the list of people waiting for an appointment or treatment.
6:17Met tijd, plek, intensiteit en effect op je activiteit.
With time, place, intensity, and effect on your activities.
6:21En dan kun je eindigen met een wens, zoals...
And then you can end with a wish, like...
6:25Kunt u me vandaag nog helpen of mag ik een dubbel consult?
Can you help me today or may I have a double appointment?
6:30Oké, even pauze voor een snelle quiz.
Okay, quick break for a quick quiz.
6:34Weet je nog wat eigen risico betekent?
Do you remember what deductible means?
6:37Even testen.
Let's test.
6:39Ja hoor, dat is het bedrag dat je eerst zelf betaalt voor sommige zorg.
Yes, that's the amount you first pay for some care.
6:44Bijvoorbeeld medicijnen of ziekenhuiszorg.
For example medications or hospital care.
6:47Maar niet voor de huisarts. But not for the GP.
6:48Als je dat wist, top, ga door.
If you knew that, great, keep going.
6:53Zo niet, rewind in je hoofd en pak het nog even mee.
If not, rewind in your mind and go over it again.
6:59Laten we naar veelvoorkomende situaties gaan.
Let's move on to common situations.
7:02Stel, je belt en de eerstvolgende afspraak is pas over twee weken.
Suppose you call and the next available appointment is in two weeks.
7:07Wat doe je dan?
What do you do then?
7:09Zeg bijvoorbeeld: kan ik op de wachtlijst? Say for example: can I get on the waiting list?
7:13Bel me als er iemand uitvalt.
Call me if someone cancels.
7:14Of kunt u me terugbellen als er een plekje vrijkomt?
Or can you call me back if a spot opens up?
7:20En bel vroeg op de dag rond openingstijd, want dan komen er vaak nog plekken vrij.
And call early in the day around opening time, because spots often open up then.
7:27Veel praktijken hebben ook een website of een portaal waar je online afspraken maakt.
Many practices also have a website or a portal where you make online appointments.
7:33Dat scheelt wachten aan de lijn.
That saves waiting on the line.
7:35Spreken we ook even over verwachtingen.
Let's also talk about expectations.
7:39In Nederland is afwachten soms onderdeel van de behandeling.
In the Netherlands, waiting sometimes is part of the treatment.
7:43Dat kan frustreren, ik weet het.
That can be frustrating, I know.
7:47Iemand vertelde ons dat hij drie keer een verkeerde inschatting voelde bij zijn klachten.
Someone told us he felt misjudged three times regarding his complaints.
7:51Toen hij een logboek meenam met data, pijnscores en foto's, kreeg hij snellere verwijzing.
When he brought a logbook with dates, pain scores, and photos, he got a faster referral.
7:57Dat opent de deur naar een plan.
That opens the door to a plan.
8:15Komt-ie.
Here it comes.
8:40Hoe hoog is de koorts?
How high is the fever?
8:43Heeft u gemeten?
Have you measured it?
8:45Ademt u normaal?
Are you breathing normally?
8:46En is er hevige pijn of bloed?
And is there severe pain or bleeding?
8:48Begrijpelijk dat u belt.
Understandable that you’re calling.
9:01We willen u vanavond zien.
We want to see you tonight.
9:03Kunt u naar de huisartsenpost komen? Can you come to the GP out-of-hours service?
9:06Als u echt flauwvalt en niemand kan u brengen, bel dan 112.
If you really faint and no one can bring you, call 112.
9:11Zie je het patroon?
Do you see the pattern?
9:14Kort, feitelijk, met meetbare dingen als temperatuur.
Short, factual, with measurable things like temperature.
9:18En zeg ook wat je wel of niet kunt, zoals lopen, eten of drinken.
And also say what you can or can't do, like walking, eating, or drinking.
9:24Dat maakt het beeld compleet.
That completes the picture.
9:27Nog wat handige woorden.
A few handy words.
9:31Dat is een nieuw recept voor een medicijn dat je al gebruikt.
That’s a new prescription for a medication you’re already taking.
9:35Vaak regel je dat via de apotheek of het online portaal.
You usually arrange that through the pharmacy or the online portal.
9:39Praktijkondersteuner is een medewerker van de huisarts, bijvoorbeeld voor mentale gezondheid of diabetes. A practice assistant is a staff member of the general practitioner, for example for mental health or diabetes.
9:45En GGD ken je vast.
And you must know the public health service.
9:47De publieke gezondheidsdienst.
The public health service.
9:51Voor sommige testen of vaccinaties ga je daarheen.
For certain tests or vaccinations, you'll go there.
9:56Handig om te weten waar je wat regelt.
Good to know where to arrange things.
9:59Over specialisten: als je een verwijsbrief hebt, bel dan zelf het ziekenhuis en vraag naar de wachttijd. About specialists: if you have a referral letter, call the hospital yourself and ask about the wait time.
10:06Zeg gerust: zet me op de afzichtlijst, bel me als er iemand uitvalt.
Feel free to say: put me on the cancellation list, call me if someone drops out.
10:10Soms schuif je dan sneller door.
That way you sometimes get through faster.
10:13En als je gevoel zegt: dit klopt niet, vraag dan netjes om een tweede mening, of in het Engels: second opinion.
And if your gut says: this isn't right, ask politely for a second opinion.
10:22Je zegt: ik wil graag een tweede mening, kunt u me vertellen hoe ik dat regel?
You say: I’d like a second opinion, can you tell me how to arrange that?
10:29Dat is normaal hier, hoor.
That’s normal here, you know.
10:31Nog één misverstand.
One more misunderstanding.
10:33Mensen verwachten dat de huisarts altijd meteen bloedonderzoek of een scan aanvraagt. People expect that the GP will always immediately request blood tests or scans.
10:39In Nederland kijkt men vaak eerst.
In the Netherlands, it’s often first assessed.
10:41Verandert het met tijd en rust?
Does it change with time and rest?
10:42Zeg dan wat je al geprobeerd hebt en hoe het ging.
Then say what you've already tried and how it went.
10:46Dat helpt om de volgende stap te zetten.
That helps to take the next step.
10:49Praktische zinnen voor aan de balie of telefoon.
Practical phrases for the desk or phone.
10:52Nog even snel.
Just a quick one.
10:53Kunt u dat in mijn dossier zetten? Kunt u dat herhalen, alstublieft?
Can you put that in my file? Can you repeat that, please?
10:57En wat is het plan als het erger wordt?
And what’s the plan if it gets worse?
11:00Die drie zijn goud waard.
Those three are worth their weight in gold.
11:03En als je echt in paniek bent, adem, tel tot tien en benoem één ding per zin.
And if you’re really in a panic, breathe, count to ten, and name one thing per sentence.
11:09Bijvoorbeeld: ik ben duizelig.
For example: I feel dizzy.
11:11Ik ben alleen.
I’m alone.
11:14Ik heb hulp nodig vandaag.
I need help today.
11:17Klinkt simpel, maar het werkt.
Sounds simple, but it works.
11:20O, en geldzaken.
Oh, and money matters.
11:22Vraag: valt dit onder mijn eigen risico bij medicijnen of ziekenhuis?
Ask: does this fall under my deductible for medications or hospital care?
11:28Bij de huisartsafspraak zelf zeg je: wordt dit vergoed uit de basisverzekering?
At the GP appointment, say: is this covered by the basic insurance?
11:34Dan weet je waar je aan toe bent.
Then you know where you stand.
11:37Klein voorbeeldje bij de apotheek.
A small example at the pharmacy.
11:39Hallo, ik kom voor een herhaalrecept voor levotroxine. Hello, I’m here for a refill prescription for levothyroxine.
11:43Staat het al klaar?
Is it ready yet?
11:45Wat ook helpt tegen lange wachttijden.
What also helps against long wait times.
11:55Bel op maandag niet vlak na de lunch, dan is het vaak druk.
Don’t call on Monday just after lunch, it’s often busy then.
12:00Woensdag of donderdagochtend om acht uur heb je soms meer kans.
Wednesday or Thursday mornings at eight sometimes give you a better chance.
12:04En online inplannen werkt vaak het snelst.
And scheduling online often works quickest.
12:09Tot slot, een realistisch stukje.
Lastly, a realistic piece.
12:12Soms voelt het systeem langzaam of afstandelijk.
Sometimes the system feels slow or distant.
12:15Je kunt dan denken: ze nemen me niet serieus.
You might think: they aren’t taking me seriously.
12:19Maar als jij duidelijk communiceert, data geeft en je vraag scherp maakt, merk je vaak dat er wel beweging komt.
But if you communicate clearly, provide data, and articulate your question well, you’ll often notice some movement.
12:25Ja, en als iemand je afkapt, blijf vriendelijk en herhaal je kernzin.
Yes, and if someone interrupts you, stay friendly and repeat your main point.
12:31Mijn klacht is: sinds, zo erg, ik maak me zorgen om.
My complaint is: since, it's so bad, I'm worried about.
12:35Blijf bij dat spoor.
Stick to that track.
12:38Het is geen gevecht, het is samenwerken aan jouw gezondheid.
It's not a fight, it's working together for your health.
12:42Oké, we ronden af.
Okay, we're wrapping up.
12:58Zoals we eerder zeiden, de complete interactieve les met transcript, woordkaarten en oefeningen staat gratis op Vocabli.
As we mentioned earlier, the complete interactive lesson with transcript, flashcards, and exercises is available for free on Vocabli.
13:22De link staat in de beschrijving.
The link is in the description.
13:25Tot de volgende keer.
Until next time.