vocabli
Lessons
GermanCafé & Office Phrases: Daily Life with Julia & Tim
Free lesson
German · A2
13:16

Café & Office Phrases: Daily Life with Julia & Tim

Julia and Tim roleplay café, office and neighbor interactions: order takeaway, ask 'Is this seat free?', pay by card, and handle misunderstandings.

Published ·Updated

Julia and Tim guide practical café, office and neighbor dialogues: order takeaway or cake, ask 'Is this seat free?', request card payment, and handle misunderstandings.

Transcript
Read along, German & English, side by side
0:00
Hast du schon mal im Café gesagt, ich kriege einen Kaffee und der Kellner guckt komisch?
Have you ever said at a café, I’d like a coffee, and the waiter looks at you funny?
0:06
Viele machen solche kleinen Fehler im Alltag, das ist ganz normal.
Many people make such little mistakes in everyday life, it’s completely normal.
0:11
Heute zeigen wir dir einfache, natürliche Sätze für echte Gespräche, im Café, im Büro und im Haus, und zwar auf A2-Niveau.
Today, we'll show you simple, natural phrases for real conversations in cafés, offices, and homes, all at A2 level.
0:20
Genau, und wir üben sofort, nicht nur Theorie.
Exactly, and we’ll practice right away, not just theory.
0:23
Du hörst Formulierungen, die Leute wirklich sagen, und du bekommst klare Beispiele, die du heute noch benutzen kannst.
You’ll hear phrases that people actually say, and you’ll get clear examples you can use today.
0:34
Hey und hallo zusammen, ich bin Tim. Kleiner Hinweis, die ganze Lektion ist übrigens auf Vokabli.
Hey and hello everyone, I'm Tim. Just a little note, the whole lesson is on Vokabli by the way.
0:42
Also, fangen wir gleich im Café an, das braucht einfach jede und jeder.
So, let's start right in the café, it's something everyone needs.
0:47
Und Achtung bei den Artikeln, also der, die, das.
And watch out for the articles, so der, die, das.
1:06
Es heißt der Kaffee, aber die Milch und das Wasser.
It’s der Kaffee, but die Milch and das Wasser.
1:11
Wenn du unsicher bist, sag einfach einen Kaffee mit Milch, bitte, das geht immer gut.
If you’re unsure, just say a coffee with milk, please, that always works well.
1:18
Sollen wir mal ein kleines Rollenspiel machen?
Should we do a little role play?
1:22
Du bist Gast, ich bin Kellnerin, ja?
You're the guest, I’m the waitress, okay?
1:26
Kurz und praktisch, wie im echten Leben.
Short and practical, just like in real life.
1:29
Alles klar, los geht's.
Alright, here we go.
1:32
Ich komme rein, lächle und sage, hallo, ich hätte gern einen Kaffee, bitte.
I walk in, smile, and say, hello, I’d like a coffee, please.
1:39
Du bist dran.
Your turn.
1:40
Gern.
Sure.
1:42
Zum Mitnehmen oder hier, zum Mitnehmen heißt, du nimmst es mit nach draußen.
For takeaway or here, takeaway means you take it outside.
1:48
Hier heißt, du trinkst es im Café.
Here means you drink it in the café.
1:52
Für hier, bitte.
For here, please.
1:54
Und könnte ich ein Glas Wasser dazu haben?
And could I have a glass of water with that?
1:56
Ein Glas Wasser ist oft kostenlos, aber frag einfach freundlich.
A glass of water is often free, but just ask politely.
2:02
Natürlich.
Of course.
2:04
Möchtest du noch etwas?
Would you like anything else?
2:06
Vielleicht ein Stück Kuchen?
Maybe a piece of cake?
2:08
Ein Stück Kuchen ist ein typischer Satz, ganz simpel.
A piece of cake is a typical phrase, very simple.
2:13
Oh ja, ein Stück Apfelkuchen, bitte.
Oh yes, a slice of apple pie, please.
2:17
Und kann ich mit Karte zahlen?
And can I pay by card?
2:19
Mit Karte verstehen alle, das ist easy.
Everyone understands paying by card, it’s easy.
2:22
Klar.
Sure.
2:23
Das macht zusammen 3,50 Euro.
That'll be 3.50 euros in total.
2:27
Wenn du den Preis nicht verstehst, sag ruhig, wie bitte, oder können Sie das wiederholen?
If you don’t understand the price, feel free to say, pardon, or could you repeat that?
2:34
Super.
Great.
2:36
Also, die wichtigsten Sätze waren, ich hätte gern, zum Mitnehmen oder hier, kann ich mit Karte zahlen?
So, the most important phrases were, I’d like, for takeaway or here, can I pay by card?
2:43
Schreib dir die mal auf und sag sie laut.
Write those down and say them out loud.
2:45
Noch ein kleiner Tipp, du kannst auch sagen, für mich bitte ein Cappuccino.
One more little tip, you can also say, for me, please a cappuccino.
2:52
Das klingt locker, aber trotzdem höflich.
That sounds casual, but still polite.
2:56
Und immer ein kleines Bitte dazu, das hilft.
And always add a little please, it helps.
3:00
Übrigens, Sitzplatzfrage, wenn alles voll ist, sag, ist hier noch frei?
By the way, if all the seats are taken, say, is this seat free?
3:05
Oder darf ich mich dazu setzen?
Or may I join you?
3:07
So wirkt man freundlich und sicher.
That makes you come across as friendly and confident.
3:10
Genau.
Exactly.
3:12
Und wenn du etwas nicht verstehst, entschuldige dich kurz, Entschuldigung, ich lerne noch Deutsch.
And if you don’t understand something, just say, excuse me, I’m still learning German.
3:20
Können Sie langsam sprechen?
Can you speak slowly?
3:22
Die meisten sind dann echt nett.
Most people are really nice then.
3:24
Okay, raus aus dem Café, rein in den Alltag im Büro oder Co-Working.
Okay, let’s get out of the café and into everyday life at the office or co-working.
3:31
Da braucht man kleine Sätze für Smalltalk.
You need small phrases for small talk there.
3:34
Nicht zu lang, einfach und freundlich.
Not too long, just simple and friendly.
3:37
Typisch am Morgen ist, morgen.
A typical morning greeting is, good morning.
3:41
Alles gut bei dir, oder na, wie läuft's?
Everything good with you, or hey, how’s it going?
3:44
Und du antwortest, ganz gut, danke.
And you reply, pretty good, thanks.
3:49
Und bei dir, das reicht oft schon.
And how about you, that’s often enough.
3:51
Wenn du Hilfe brauchst, sag, hast du kurz Zeit?
If you need help, just say, do you have a moment?
3:56
Oder kannst du mir mal helfen?
Or can you help me out?
3:58
Das klingt höflich, aber nicht steif.
That sounds polite, but not stiff.
4:01
Und wenn jemand hilft, danke dir.
And if someone helps, thank you.
4:04
Das war sehr hilfreich.
That was very helpful.
4:07
Kleine Minneszene?
Quick little chat?
4:09
Ich bin Kollegin, du brauchst was, okay?
I’m a colleague, do you need something, okay?
4:13
Kurz und echt.
Short and genuine.
4:16
Hey Julia, hast du kurz Zeit?
Hey Julia, do you have a moment?
4:18
Ich verstehe die Datei nicht so ganz.
I don’t quite understand the file.
4:21
Das ist total normal, kein Stress.
That’s totally normal, no stress.
4:24
Ja klar, ich schau mal.
Sure, I’ll take a look.
4:27
Welcher Ordner ist das, ich schau mal, heißt, ich gucke kurz, ich helfe dir jetzt?
Which folder is it, I’ll check, I mean, I’ll look briefly, I’ll help you now?
4:34
Der Ordner Projekte, äh, die neue Kampagne.
The folder Projects, uh, the new campaign.
4:38
Danke dir.
Thank you.
4:40
Und am Ende, passt jetzt, danke.
And in the end, that works now, thanks.
4:43
Fertig.
Done.
4:43
Sehr gut.
Very good.
4:44
Und wenn du ein Meeting verschieben musst, sag, können wir das Gespräch auf später verschieben?
And if you need to reschedule a meeting, just say, can we move the conversation to later?
4:52
Oder einfacher, geht das auch nach dem Mittag, kurz und freundlich?
Or simpler, can we do that after lunch, short and friendly?
4:57
Bevor wir weitergehen, kurzer Realtalk.
Before we move on, quick real talk.
5:01
Manche haben Angst vor Artikeln, also der, die, das.
Some people are afraid of articles, like der, die, das.
5:05
Das ist normal.
That’s normal.
5:07
Mach's dir leichter.
Make it easier for yourself.
5:09
Merk dir ein paar wichtige Wörter für deinen Alltag.
Remember a few important words for your daily life.
5:12
Zum Beispiel der Kaffee, die Mail, das Meeting.
For example, der Kaffee, die Mail, das Meeting.
5:15
Oh, und hier ein echter Lacher aus meinem Leben.
Oh, and here’s a real funny moment from my life.
5:20
Ich habe im Café mal gesagt, deine Frau ist sehr nett.
I once said in a café, your wife is very nice.
5:24
Und der Typ meinte, äh, das ist meine Mutter.
And the guy said, uh, that’s my mom.
5:27
Ich habe seine Worte im Lärm falsch verstanden.
I misunderstood his words in the noise.
5:30
Autsch, aber ja, sowas passiert.
Ouch, but yeah, things like that happen.
5:34
Gute Rettung ist, nachfragen und bestätigen.
A good rescue is to ask and confirm.
5:38
Zum Beispiel, meinst du deine Frau oder deine Mutter?
For example, do you mean your wife or your mother?
5:42
Oder habe ich richtig verstanden?
Or did I understand correctly?
5:44
Dann ist alles gut.
Then everything is fine.
5:46
Genau, ruhig bleiben, lachen, weiterreden.
Exactly, stay calm, laugh, keep talking.
5:51
Und ehrlich sagen, sorry, ich habe's falsch gehört.
And honestly say, sorry, I heard that wrong.
5:55
Das macht die Situation sofort leichter und freundlicher.
That immediately makes the situation easier and friendlier.
6:00
Mini-Test, also Course-Check.
Mini-test, so course check.
6:03
Was bedeutet, zum Mitnehmen?
What does to go mean?
6:06
Weißt du es noch?
Do you still remember it?
6:07
Na klar, das heißt, du nimmst dein Essen oder Getränk mit.
Of course, it means you take your food or drink with you.
6:12
Du bleibst nicht im Café.
You’re not staying in the café.
6:15
Und wie fragst du nach Kartenzahlung?
And how do you ask about card payment?
6:18
Richtig, kann ich mit Karte zahlen?
Right, can I pay by card?
6:22
Top, weiter geht's.
Great, let’s keep going.
6:24
Noch ein Bereich im Alltag.
Another area in everyday life.
6:26
Nachbarn im Treppenhaus.
Neighbors in the stairwell.
6:28
Da sind kleine Sätze super wichtig und machen direkt eine gute Stimmung.
Small phrases are really important and create a good atmosphere right away.
6:33
Wenn du neu bist, sag einfach, hallo, ich bin neu im Haus.
If you're new, just say, hi, I’m new around here.
6:39
Ich wohne im dritten Stock und dann, freut mich, Sie kennenzulernen, das wirkt höflich und offen.
I live on the third floor, and then, nice to meet you, that sounds polite and open.
6:46
Und wenn du was brauchst, frag so, wo ist der Müllraum bitte?
And if you need something, ask like, where is the trash room, please?
6:51
Oder wo kann ich mein Fahrrad abstellen?
Or where can I park my bike?
6:53
Kurz, klar, kein Roman.
Short, clear, no novels.
6:56
Ein Lächeln hilft auch.
A smile helps too.
6:58
Wenn ein Nachbar laut ist, Musik oder jemand viel singt, bleib höflich.
If a neighbor is loud, with music or singing a lot, stay polite.
7:02
Du könntest sagen, Entschuldigung, eine kleine Bitte, könnten Sie heute ein bisschen leiser sein?
You could say, excuse me, a small request, could you please be a bit quieter today?
7:12
Ich muss arbeiten, das ist freundlich und respektvoll.
I have to work, that’s friendly and respectful.
7:15
Kleine Szene im Treppenhaus.
A little scene in the stairwell.
7:30
Ich bin Nachbarin, du bist neu.
I’m your neighbor, you’re new.
7:34
Wir machen's kurz und freundlich.
We’ll keep it short and friendly.
7:38
Guten Tag.
Good day.
7:40
Ich bin Tim, neu im Haus.
I’m Tim, new in the building.
7:42
Ich wohne im dritten Stock, Tür links.
I live on the third floor, door on the left.
7:46
So starte ich, ganz easy.
That’s how I start, super easy.
7:48
Willkommen, Tim.
Welcome, Tim.
7:50
Ich bin Julia aus dem zweiten Stock.
I'm Julia from the second floor.
7:53
Wenn du was brauchst, sag einfach Bescheid, siehst du, das ist locker und nett.
If you need anything, just let me know, see, that’s relaxed and nice.
8:01
Danke.
Thanks.
8:02
Eine Frage, wo ist denn der Müllraum?
A question, where is the trash room?
8:04
Und dann, ah super, danke für die Hilfe.
And then, oh great, thanks for the help.
8:08
So schließt man das Gespräch höflich.
That’s how you politely wrap up the conversation.
8:10
Sehr gut.
Very good.
8:12
Und wenn du mal jemanden nicht verstehst, sag, wie war Ihr Name, oder können Sie das bitte wiederholen?
And if you don’t understand someone, say, what was your name, or can you please repeat that?
8:19
Das ist total normal, auch für Muttersprachler.
That’s totally normal, even for native speakers.
8:24
Sprechen wir kurz über kleine Fehler, die oft passieren.
Let’s briefly talk about small mistakes that often happen.
8:28
Viele sagen die Milch oder der Kaffee.
Many say the milk or the coffee.
8:32
Das nervt manche Leute, ja, weil es unklar wird.
That annoys some people, yes, because it becomes unclear.
8:36
Lern deshalb die Artikel gleich mit.
So, learn the articles right away.
8:39
Der Kaffee, die Milch, das Brötchen.
The coffee, the milk, the roll.
8:42
Ein Tipp zum Merken.
A tip for remembering.
8:44
Verbinde das Wort mit einem Bild.
Connect the word with a picture.
8:46
Stell dir vor, der Kaffee hat einen Hut, also der.
Imagine the coffee has a hat, so it’s "the."
8:52
Die Milch hat eine Blume, die.
The milk has a flower, "the."
8:55
Das Brötchen ist ein kleines Paket, das.
The roll is a small package, "the."
8:59
Klingt albern, aber hilft echt.
Sounds silly, but it really helps.
9:03
Und wenn du unsicher bist, nutze neutrale Phrasen.
And if you're unsure, use neutral phrases.
9:07
Zum Beispiel, ich nehme das da, bitte.
For example, I’ll take that one, please.
9:10
Oder davon ein Stück, bitte.
Or a piece of that, please.
9:12
Im Bäcker funktioniert das wunderbar.
At the bakery, that works wonderfully.
9:14
Apropos Bäcker, ein Mini-Rollenspiel.
Speaking of bakeries, a mini role-play.
9:19
Du willst Brötchen kaufen, ich bin Verkäuferin.
You want to buy rolls, I’m the salesperson.
9:23
Kurz und klar.
Short and clear.
9:26
Guten Morgen.
Good morning.
9:27
Ich hätte gern drei Brötchen und ein Croissant, bitte.
I’d like three rolls and a croissant, please.
9:31
Wenn du die Sorte willst, sag, Dinkelbrötchen, bitte.
If you want a specific kind, say, spelt roll, please.
9:34
Oder mit Körnern, bitte.
Or with seeds, please.
9:37
Gern.
Sure.
9:39
Noch etwas und wenn du fertig bist, sag, das war's, danke.
Just one more thing, and when you're done, say, that's it, thanks.
9:44
Beim Bezahlen, bar, bitte.
At checkout, cash please.
9:47
Oder mit Karte, bitte.
Or card, please.
9:49
Beides ist okay.
Both are okay.
9:51
Wenn du Zahlen üben willst, hör einfach genau hin.
If you want to practice numbers, just listen carefully.
9:55
Die Verkäuferin sagt vielleicht, das macht 2,80 Euro.
The saleswoman might say, that’s 2.80 euros.
10:00
Du wiederholst, 2,80 Euro, danke.
You repeat, 2.80 euros, thanks.
10:03
So trainierst du Ohr und Mund zusammen.
This way, you train your ear and mouth together.
10:06
Jetzt noch was Überraschendes.
Now for something surprising.
10:09
Ein bisschen Dialekt kann helfen, wirklich.
A bit of dialect can really help.
10:11
In Bayern sagen Leute oft Servus oder grüß dich.
In Bavaria, people often say Servus or grüß dich.
10:17
Im Norden hörst du Moin.
In the north, you'll hear Moin.
10:20
Wenn du das freundlich sagst, lächeln die Menschen oft direkt.
If you say this nicely, people often smile right away.
10:25
Ja, aber mach's langsam, also nicht übertreiben.
Yes, but take it slow, so don’t overdo it.
10:29
Standarddeutsch ist immer okay.
Standard German is always fine.
10:32
Dialekt ist wie ein kleiner Bonus für die Beziehung.
Dialect is like a little bonus for the relationship.
10:35
Nicht Pflicht, genau.
Not a must, exactly.
10:37
Und Sprichtempo, sprich lieber langsam und deutlich.
And speaking speed, speak slowly and clearly.
10:41
Kurze Sätze sind völlig in Ordnung.
Short sentences are perfectly fine.
10:46
Lieber klar als super kompliziert, denn wir wollen ja verstanden werden.
Better clear than super complicated, because we want to be understood.
10:51
Noch ein häufiger Moment.
Another common moment.
10:53
Du willst etwas unterbrechen.
You want to interrupt something.
10:56
Sag einfach, darf ich kurz was fragen?
Just say, may I ask something quickly?
10:59
Oder sorry, eine Frage noch.
Or sorry, one more question.
11:01
Das ist höflich und direkt.
That’s polite and direct.
11:03
Und wenn du zustimmst oder nicht sicher bist,
And if you agree or are unsure,
11:07
nutze kleine Wörter, genau, stimmt, vielleicht, mal sehen.
use little words like, exactly, true, maybe, let’s see.
11:12
Diese Füllwörter machen das Gespräch natürlicher,
These filler words make the conversation more natural,
11:16
so wie bei uns gerade.
just like we’re doing right now.
11:19
Okay.
Okay.
11:19
Lass uns eine schnelle Übung machen.
Let’s do a quick exercise.
11:22
Ich sage eine Situation.
I’ll say a situation.
11:24
Du sagst den Satz.
You say the sentence.
11:26
Café ready?
Café ready?
11:27
Du willst wissen, ob du hier sitzen kannst.
You want to know if you can sit here.
11:30
Ist hier noch frei?
Is this seat free?
11:32
Oder wenn du zu jemandem willst, Entschuldigung, darf ich mich dazu setzen?
Or if you want to join someone, excuse me, may I sit here?
11:37
Sehr höflich und sehr klar.
Very polite and very clear.
11:40
Büro.
Office.
11:41
Kurze Bitte.
A quick request.
11:43
Du brauchst Hilfe mit einer Datei.
You need help with a file.
11:45
Was sagst du?
What do you say?
11:47
Kannst du mir mal helfen?
Can you help me out?
11:49
Oder etwas formeller.
Or something more formal.
11:51
Könnten Sie mir bitte helfen?
Could you please help me?
11:53
Beides passt, je nachdem, wie gut ihr euch kennt.
Both work, depending on how well you know each other.
11:56
Nachbarn.
Neighbors.
11:59
Kleine Beschwerde, aber freundlich.
A small complaint, but friendly.
12:02
Was sagst du?
What do you say?
12:03
Entschuldigung, eine kleine Bitte.
Excuse me, a small request.
12:06
Könnten Sie etwas leiser sein?
Could you be a little quieter?
12:08
Und vielleicht noch.
And maybe a bit more.
12:09
Ich muss gleich ein Online-Meeting machen.
I have to join an online meeting soon.
12:12
Kurz, ehrlich, höflich.
Short, honest, polite.
12:14
Noch zwei Mikro-Tipps zum Schluss.
Two more micro-tips to wrap up.
12:18
Erstens.
First.
12:19
Wiederholen hilft.
Repeating helps.
12:21
Wenn jemand etwas sagt, wiederhole ein Schlüsselwort.
When someone says something, repeat a keyword.
12:24
Meeting um elf.
Meeting at eleven.
12:26
So checkst du, ob du es richtig hast.
Here’s how to check if you got it right.
12:29
Zweitens.
Second.
12:29
Lächeln und nicken.
Smile and nod.
12:32
Klingt banal, aber das zeigt, ich bin freundlich, ich höre zu.
Sounds simple, but it shows I’m friendly and I’m listening.
12:38
Das nimmt Druck raus, für dich und für die andere Person.
It eases the pressure for you and the other person.
12:42
Hey, jetzt sind wir neugierig.
Hey, now we’re curious.
12:46
Welche Alltagssituation ist für dich am schwersten?
What everyday situation do you find the toughest?
12:49
Kaffee, Büro, Nachbarn?
Coffee, office, neighbors?
12:52
Und welcher Satz hat dir schon mal echt geholfen?
And what phrase has really helped you before?
12:55
Und wie immer, kleiner Tipp unter Freunden.
And as always, a little tip among friends.
12:59
Die komplette interaktive Lektion mit Transkript,
The complete interactive lesson with transcript,
13:03
Wortkarten und Übungen ist gratis auf Vokabli, Link in der Beschreibung.
flashcards, and exercises is free on Vokabli, link in the description.
13:08
Schau da mal rein, übe laut, und dann sehen wir uns beim nächsten Gespräch.
Check it out, practice out loud, and we’ll see you at the next conversation.
13:14
Und dann sehen wir uns beim nächsten Mal.
And we’ll see you next time.

FAQ

How do you ask to pay by card?

Use the phrase "Kann ich mit Karte zahlen?" which means "Can I pay by card?" — a common line at cafés and counters.

What do you say when ordering takeaway?

Say "Zum Mitnehmen" to indicate takeaway, or "Ich hätte das gern zum Mitnehmen" for "I'd like that to go."

How can I ask if a seat is available?

Ask "Ist hier noch frei?" which translates to "Is this seat free?" — useful in busy cafés or coworking spaces.

What should I say if I don't understand someone?

You can say "Entschuldigung, ich lerne noch Deutsch." ("Sorry, I'm still learning.") or "Können Sie das bitte wiederholen?" to ask for repetition.

Who performs the dialogues and what situations are covered?

Hosts Julia and Tim roleplay everyday exchanges in cafés, offices and with neighbors, covering orders, payments, small talk and clarification phrases.

More German lessons