Highlights: dictionaries, Tandem exchanges, flashcard apps, pronunciation trainers, and interactive courses to build German speaking, listening, and writing skills through real-world practice.
0:00Viele lernen jeden Tag mit einer App und merken, sie sprechen kaum.
Many learn with an app every day and realize they hardly speak.
0:05Überraschung! Nicht mehr Zeit, sondern die richtigen Online-Tools bringen dich voran.
Surprise! It's not more time, but the right online tools that take you further.
0:11Heute zeigen wir dir die besten Ressourcen für deinen Alltag auf A2-Niveau, fürs Chatten, Sprechen und Schreiben.
Today we'll show you the best resources for your daily life at A2 level, for chatting, speaking, and writing.
0:18Und ja, du hörst genau, wofür du welches Tool nutzt: Wörter nachschlagen, Aussprache üben, mit echten Leuten sprechen.
And yes, you heard right about what tool to use for what: looking up words, practicing pronunciation, talking to real people.
0:27Nach diesen 10 Minuten kannst du direkt loslegen, ohne lang zu suchen.
After these 10 minutes, you can get started right away, without searching for long.
0:35Hi und schön, dass du da bist. Ich bin Tim. Kleiner Hinweis nebenbei: Die ganze Lektion gibt's später auch auf Vokabli.
Hi and nice to have you here. I'm Tim. Just a quick note: The whole lesson will also be available on Vokabli later.
0:44So, lass uns direkt anfangen, ohne viel Drumherum.
So, let's get started right away, without much fuss.
0:49Ich bin Julia. Also, erste Frage: Wo suchst du Wörter nach?
I'm Julia. So, first question: Where do you look up words?
0:54Ich sag mal, für schnelle Bedeutungen und Beispiele nehme ich oft Leo oder Pons.
I’d say, for quick meanings and examples, I often use Leo or Pons.
1:02Da sehe ich gleich mehrere Beispiele in Sätzen, das hilft mir total.
There, I can see several examples in sentences right away, which helps me a lot.
1:08Geht mir auch so. Aber wenn ich eine klare, einfache Erklärung will, nehme ich das Wörterbuch von Deutsche Welle oder Duden leicht.
Same for me. But if I want a clear, simple explanation, I use the dictionary from Deutsche Welle or Duden leicht.
1:16Da steht oft, ob ein Wort formell ist oder eher umgangssprachlich, und das ist, ja, einfach Gold wert. It often indicates whether a word is formal or more colloquial, and that's really worth its weight in gold.
1:24Und wenn ich einen ganzen Satz prüfen will, nehme ich die Platz.
And if I want to check a whole sentence, I use Platz.
1:29Aber Achtung, nicht blind kopieren, ja?
But be careful, don’t copy blindly, okay?
1:32Genau. Viele übersetzen direkt aus dem Englischen und sagen dann sowas wie: Ich habe Hunger, dass ich essen will.
Exactly. Many translate directly from English and then say something like: I have hunger, that I want to eat.
1:48Das klingt echt komisch. Besser ist: Ich habe Hunger. Punkt. Oder: Ich will etwas essen.
That sounds really weird. Better is: I’m hungry. Period. Or: I want to eat something.
1:56Kurze Mini-Story dazu. Eine Freundin hat mal Keller mit Chor verwechselt. Total peinlich.
Short mini-story about that. A friend once confused cellar with choir. Totally embarrassing.
2:04Sie fragte beim Essen: Kann ich mal Keller gehen?
She asked at dinner: Can I go to the cellar?
2:09Alle so: Hey?
Everyone was like: Hey?
2:11Seitdem schaut sie jedes neue Wort erst im Wörterbuch mit Beispielsätzen nach.
Since then, she looks up every new word in the dictionary with example sentences first.
2:16Guter Punkt. Lass uns gleich ein kleines Rollenspiel machen, okay?
Good point. Let's do a little role play right away, okay?
2:23Situation: Du schreibst deinem Sprachpartner in Tandem und willst freundlich nach einer Sprechzeit fragen. Situation: You're writing to your language partner in Tandem and want to kindly ask for a speaking time.
2:30Ich bin der Partner, du bist du.
I'm the partner, you be you.
2:32Alles klar.
All clear.
2:35Hey, hast du heute Zeit zum Sprechen?
Hey, do you have time to talk today?
2:38Vielleicht am Abend?
Maybe in the evening?
2:41Ich kann so gegen halb neun.
I can do around half past eight.
2:43Passt das für dich?
Does that work for you?
2:44Hey, ja, das klingt gut. Halb neun ist perfekt.
Hey, yeah, that sounds good. Half past eight is perfect.
2:50Können wir Video machen oder lieber nur Audio?
Can we do video or just audio?
2:54Lass uns mit Audio starten, ich bin noch ein bisschen nervös.
Let's start with audio, I’m still a bit nervous.
2:59Und können wir über Essen sprechen?
And can we talk about food?
3:02Das Vokabular übe ich gerade.
I’m currently practicing that vocabulary.
3:05Klar. Und wenn dir ein Wort fehlt, sag einfach: Warte mal, wie heißt das?
Sure. And if you’re missing a word, just say: Wait, what’s that called?
3:11Dann tippen wir es kurz in Leo. Kein Stress.
Then we can quickly type it in Leo. No stress.
3:14So übst du Sprechen und lernst Wörter im Kontext.
This way, you practice speaking and learn words in context.
3:19Ja, und nach dem Gespräch schreibe ich mir die drei wichtigsten neuen Wörter in Anki.
Yes, and after the conversation, I write down the three most important new words in Anki.
3:24Also so eine Karteikarten-App mit Wiederholung.
So, it’s a flashcard app with repetition.
3:28Nicht zehn Wörter, nur drei, damit es leicht bleibt.
Not ten words, just three, to keep it manageable.
3:33Ich mach's ähnlich. Ich nehme sogar die Sprachaufnahme-Funktion am Handy.
I do something similar. I even use the voice recording feature on my phone.
3:40Ich spreche den Satz einmal und höre mich dann an. Das zeigt sofort, wo die Betonung noch, äh, holpert.
I say the sentence once and then listen to myself. It immediately shows where my stress is, uh, tripping.
3:48Das ist echt ein Geheimtipp.
That’s really a secret tip.
3:51Viele merken erst beim Hören: Oh, ich sage ich bin gegeben statt ich bin gegangen.
Many only realize while listening: Oh, I say I am given instead of I have gone.
3:57Wenn du dich aufnimmst, hörst du solche Fehler direkt und kannst sie verbessern.
When you record yourself, you hear such mistakes right away and can correct them.
4:03Und für ganze Lektionen mag ich Nikos Weg bei Deutsche Welle.
And for full lessons, I like Nikos’ approach at Deutsche Welle.
4:24Stimmt. Es gibt ja diese Debatte: Nur Sprechen und Reisen oder erst Grammatik.
True. There’s this debate: Just speaking and traveling or grammar first.
4:42Ich sag, für A2 hilft eine Mischung.
I say, for A2, a mix helps.
4:46Nimm eine klare Grammatikquelle, zum Beispiel Easy Deutsche Grammatik oder die Erklärungen bei Deutsche Welle,
Use a clear grammar source, for example, Easy Deutsche Grammatik or the explanations at Deutsche Welle,
4:52und kombiniere das mit echten Gesprächen, zum Beispiel Tandem. and combine that with real conversations, like Tandem.
4:57Ja, genau so.
Yes, exactly like that.
4:59Reines Netflix-Schauen bringt dich zwar beim Hören weiter, aber du sprichst halt nicht.
Pure Netflix-watching helps you improve your listening, but you don’t speak.
5:06Deshalb brauchst du aktive Übungen: Sprechen, Schreiben, kleine Voice-Nachrichten.
That’s why you need active exercises: talking, writing, little voice messages.
5:12Und dann, ähm, gezielt Grammatik wiederholen, nicht einfach alles.
And then, um, focus on repeating grammar, not just everything.
5:19Casa Recap-Test, okay?
Casa recap test, okay?
5:22Weißt du noch, wofür du Leo oder Pons nimmst und wofür Diepel?
Do you remember what you use Leo or Pons for and what you use Diepel for?
5:27Also, was war was?
So, what was what?
5:30Leo oder Pons sind super für einzelne Wörter und Beispiele in echten Sätzen.
Leo or Pons are great for individual words and examples in real sentences.
5:35Diepel ist gut für ganze Sätze, aber ich prüfe immer, ob es natürlich klingt.
Diepel is good for full sentences, but I always check if it sounds natural.
5:43Nicht einfach kopieren.
Don’t just copy.
5:46Perfekt, genau das.
Perfect, exactly that.
5:48Wenn du das trennst, machst du deutlich weniger komische Sätze.
When you separate them, you end up with a lot fewer awkward sentences.
5:53Und du lernst nebenbei echte Phrasen.
And you learn real phrases along the way.
5:55Apropos echte Phrasen: Ich liebe Easy German auf YouTube, wegen der Untertitel auf Deutsch und Englisch.
Speaking of real phrases: I love Easy German on YouTube, because of the subtitles in German and English.
6:04Ich schalte den englischen Untertitel aus und pausiere oft.
I turn off the English subtitles and often pause.
6:09Dann notiere ich mir eine Redewendung, sowas wie: na ja oder ehrlich gesagt, und übe sie später im Sprachchat.
Then I note down a phrase, something like: well or to be honest, and practice it later in the language chat.
6:16Oh, das erinnert mich an eine zweite Story.
Oh, that reminds me of a second story.
6:37Ja, Humor hilft.
Yes, humor helps.
6:59Und eine klare Routine auch.
And a clear routine too.
7:01Das klingt machbar.
That sounds doable.
7:22Und wenn du mehr Zeit hast, nimm eine Lektion bei Nikos Weg oder ein kurzes Easy German Video.
And if you have more time, take a lesson on Nikos Weg or a short Easy German video.
7:28Wichtig ist, dass du nicht nur konsumierst, sondern auch etwas produzierst.
It’s important that you don’t just consume, but also produce something.
7:35Eine Nachricht, eine Frage, ein kleiner Audioclip.
A message, a question, a little audio clip.
7:41Wollen wir noch ein Mini-Rollenspiel machen?
Shall we do a mini role play?
7:45Du suchst ein Wort, bist aber unsicher, ob es formell ist. You’re looking for a word, but you’re unsure if it’s formal.
7:49Ich spiele den Kollegen in einem Chat bei der Arbeit.
I’ll play the colleague in a work chat.
7:53Hi Tim, ist folgende Formulierung okay?
Hi Tim, is the following phrasing okay?
7:58Ich benötige Ihre Rückmeldung bis morgen?
I need your feedback by tomorrow?
8:01Oder klingt das zu streng?
Or does that sound too strict?
8:05Hm, klingt formell, aber gut. Hm, sounds formal, but good.
8:08Wenn es locker sein soll, schreib:
If it should be casual, write:
8:11Könntest du mir bis morgen kurz antworten?
Could you reply briefly by tomorrow?
8:13Schau mal im Duden leicht.
Check out Duden leicht.
8:15Da steht oft, ob ein Wort höflich oder neutral ist.
It often states whether a word is polite or neutral.
8:19Und in Leo findest du Beispiele in E-Mails.
And in Leo, you find examples in emails.
8:22Super, danke.
Great, thanks.
8:25Ich prüfe kurz Duden leicht und kopiere mir ein Beispiel in meine Notizen.
I’ll quickly check Duden leicht and copy an example into my notes.
8:31Später lese ich es laut, damit es natürlicher klingt.
Later I’ll read it out loud so it sounds more natural.
8:36Genau so.
Exactly like that.
8:37Und noch ein Tipp aus der Praxis.
And here’s another tip from practice.
8:40Stell dir einen Wecker für dein Training.
Set an alarm for your training.
8:42Ich habe einen täglichen Alarm: Sprechminute.
I have a daily alarm: speaking minute.
8:45Dann spreche ich eine Minute über meinen Tag, nehme es auf, höre es, fertig.
Then I talk for a minute about my day, record it, listen to it, done.
8:52Das baut Hemmungen ab.
It reduces inhibitions.
8:54Ja, und wenn du nervös bist vor echten Gesprächen, fang mit Text an.
Yes, and if you’re nervous before real conversations, start with text.
9:00Schreib deinem Tandem-Partner: Hey, heute lieber chatten?
Text your tandem partner: Hey, want to chat today?
9:05Dann ein, zwei Voice-Nachrichten.
Then one or two voice messages.
9:08So wird's Schritt für Schritt leichter.
That makes it easier step by step.
9:11Es gibt ja Leute, die sagen: Grammatik ist Zeitverschwendung, nur Sprechen zählt.
Some people say: Grammar is a waste of time, only speaking matters.
9:18Andere sagen: Erst alle Regeln, dann reden.
Others say: First all the rules, then talk.
9:22Ich finde: beides ohne Druck.
I think: both without pressure.
9:25Nimm eine klare Quelle für eine Regel pro Woche und übe sie im Gespräch.
Take one clear source for a rule each week and practice it in conversation.
9:29Das fühlt sich gut an und bleibt hängen.
That feels good and sticks with you.
9:32Bevor wir schließen, kurze Frage an dich, der gerade zuhört.
Before we wrap up, a quick question for you listening.
9:58Welche Online-Ressource hilft dir am meisten beim Sprechen, nicht nur beim Lesen?
Which online resource helps you the most with speaking, not just reading?
10:04Schreib uns gern deinen Tipp oder deine kleine Routine in die Kommentare.
Feel free to share your tip or little routine in the comments.
10:08Und wie versprochen: Die komplette interaktive Lektion mit Transkript,
And as promised: The complete interactive lesson with transcript,
10:14Wortkarten und Übungen ist gratis auf Vokabli.
flashcards, and exercises is free on Vokabli.
10:19Den Link findest du in der Beschreibung.
You'll find the link in the description.
10:22Probier's aus und nimm dir heute eine kleine Übung mit.
Give it a try and take a small practice with you today.
10:26Bis zum nächsten Mal.
Until next time.